Az imént láttam, hogy jött találat a blogra "asztalos szakmai angol" keresőszavakra.
Nem tudom, létezik-e valahol publikáció, gyűjtemény e témában (talán a Nyugat Magyarországi Egyetem megfelelő tanszékén). Mindenesetre ha valaki idetéved ilyesmit keresve: dolgozom egy angol-magyar szakmai szószedeten. Pontosabban van egy meglehetős, jó rendezetlen mappám, ahol gyűlnek a rendszerezésre váró angol szak- és nem szak szavak, képek, ábrák. Ha valakit érdekel, nem őrizgetem, a mostani, fésületlen formájában is szívesen elküldöm.
Rendbe szedésre és gyarapításra.
Egy kis aranyosság: ezt disznófül karfának mondják (pigs ear handrail):
A karfa lehet hogy nem pontos kifejezés. De akkor is disznófül.
És még egy kis nyelvészkedés. A lamello az lamello. Mármint a kis idegen csap, a svájci fejlesztő névadása nyomán (ennek utána kéne nézni azért). A 90'es évek elején még halacskaként találkoztam vele. Az angol kexnek mondja (biscuit, biscuit jointer). A minap sopronban mit hallok: fisli, a helyét pedig a fisliző (gép) csinálja.
Záhonyban ribocska lehetne. De az utolsót csak az érti, aki még az átkosban járt iskolába.